Nous allons voir un exemple de parfait choix de mots.
Et puisqu’on est en train de parler de choix, parlons du mot « choisir » 😜
Le verbe choisir
On peut trouver deux verbes signifiant choisir dans le Coran :
اصْطَفَى (istafa)
(ijtaba) اجْتَبَى
Penchons-nous sur leur différence avant d'aller les étudier concrètement dans des versets.
Le mot اصْطَفَى (istafa) signifie : faire un choix de son propre gré, sans influence extérieure. Par exemple : je préfère le chocolat noir plutôt que le chocolat au lait.
Il vient du mot safwa qui signifie « pur », c'est un choix pur, sans influence. C'est le genre de choix que lorsque l'on nous demande « pourquoi », on ne peut que répondre « parce que ».
C'est également le genre de questions qu'on n'a pas à poser quand Allah utilise le mot « istafa » quand IL choisit qqch ou qqn. C'est une question inutile.
Quant à (ijtaba) اجْتَبَى , c'est faire le meilleur choix pour une certaine situation. C'est fait pour une raison explicable, justifiable.
Prenons des exemples maintenant !
- le choix où on n'a pas à demander pourquoi :
إِنَّ اللَّهَ اصْطَفَىٰ آدَمَ وَنُوحًا وَآلَ إِبْرَاهِيمَ وَآلَ عِمْرَانَ عَلَى الْعَالَمِينَ
("Certes, Allah a choisi Adam, Noé, la famille d'Abraham et la famille d''Imran au-dessus de tout le monde.") - sourate 3, verset 33
ثُمَّ أَوْرَثْنَا الْكِتَابَ الَّذِينَ اصْطَفَيْنَا مِنْ عِبَادِنَا
("Ensuite, Nous fîmes héritiers du Livre ceux de Nos serviteurs que Nous avons choisis.") - sourate 35, verset 32
- le choix fait pour une raison explicable, justifiable:
إِنَّ إِبْرَاهِيمَ كَانَ أُمَّةً قَانِتًا لِّلَّهِ حَنِيفًا وَلَمْ يَكُ مِنَ الْمُشْرِكِينَ
شَاكِرًا لِّأَنْعُمِهِ ۚ اجْتَبَاهُ وَهَدَاهُ إِلَىٰ صِرَاطٍ مُّسْتَقِيمٍ
("Abraham était un guide ('Umma) parfait. Il était soumis à Allah, voué exclusivement à Lui et il n'était point du nombre des associateurs. Il était reconnaissant pour Ses bienfaits et Allah l'avait choisi et guidé vers un droit chemin.") - sourate 16, verset 120-121
(et en plus, les raisons sont citées dans le verset ci-dessus)
وَجَاهِدُوا فِي اللَّهِ حَقَّ جِهَادِهِ ۚ هُوَ اجْتَبَاكُمْ وَمَا جَعَلَ عَلَيْكُمْ فِي الدِّينِ مِنْ حَرَجٍ
("Et luttez pour Allah avec tout l'effort qu'Il mérite. C'est Lui qui vous a choisis; et Il ne vous a imposé aucune gêne dans la religion.") - sourate 22, verset 78
Le choix du verbe اجْتَبَى ici nous fait comprendre qu'Allah nous a choisi pour une raison, IL a vu quelque chose en nous...
Qu'Allah fasse que nous en soyons dignes 🤲🏻
(oui, car si on fait un parallèle avec, par exemple, le monde du travail. Quand on est sélectionné pour un emploi car on est compétent, si après on ne fait pas le job, on est viré n'est-ce pas?......)
Tu vas entrer dans un nouveau monde...
Mentions légales et Conditions générales de vente
© 2020 | L'Arabe pour le Coran